返回第五十二章(2 / 2)  巨人传首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一章



    这时爱比斯德蒙正巧出恭回来,说道:“真是出师不利!”

    庞大固埃说道:“有一天,戴奥吉尼兹想出去散散心,去看弓箭手射箭去了。内中有一个笨蛋,又笨又傻,轮到他射的时候,看射箭的人都来不及地躲避,生怕被箭射着。戴奥吉尼兹曾经看他射过一次,技术实在不高,射出的箭落到离靶子一竿子多远,因此,第二次再射的时候,观众往两边躲得更远,唯有戴奥吉尼兹跑到靶子跟前,说这里是最可靠的地方,弓箭手的箭哪里都可以射到,唯独这里有把握射不到②。”

    冀姆纳斯特说道:“后来德?艾提萨克爵爷一个名叫沙姆亚克的侍从,看出了个中奥妙。他建议贝洛杜把靶子上的《敕令》换下来,用普亚克③的诉讼状纸糊上去。结果全部弓箭手的箭都射中了。”

    里索陶墨说道:“在朗德路斯约翰?德里夫的婚礼上,喜宴特别隆重丰富,这是当地的风俗。席后还演出名种闹剧、喜剧和滑稽剧,还有好几个人手拿铃铛和铃鼓跳摩尔人舞,此外,还有戴鬼脸的假面舞。当时我和几个同① 指马野载主教之侄路易?德?艾提萨克。

    ② 可能指德?艾提萨克的总管,圣塞尔南的公爵卡尔尼亚诺?德?布阿德。

    ① 原文comme  sus paouvres gens 有两种解释,一种是“象领主对待他的佃户”,另一种是“象狗对待门口的乞丐”。 又有“叫化子头,贫穷化身”的意思。

    ② 故事见埃拉斯姆斯《箴言集》第二卷第六章第七十八节。

    ③ 普亚克:朗德省地名。

    学为了尽力给这个大喜的日子增添热闹(当天早晨,我们都收到过赠送的白色和紫色缎子),最后我们也来了一个化装跳舞,使用了圣米歇尔①大量的贝壳和蜗牛壳。因为缺少海芋、牛蒡、象耳②和纸,我们就把扔在那里的一本旧《六世敕令》拆毁做假面具了,在眼睛、鼻子和嘴的地方,挖成窟窿。

    可是,真怪啊!等我们的舞跳好、戏演好、假面具拿下之后,我们的脸比在杜艾演《耶稣受难记》的小鬼还要可怕、还要难看,凡是挨到《敕令》的地方,没有不受伤害的。这一个长了麻子,那一个生了羊皮疮,这一个长痧疹,那一个生红斑,还有长疔疮的。总之,受害最轻的,要算那个掉光牙齿的了。”

    “奇迹,”奥莫纳斯大声叫道,“奇迹!”

    里索陶墨说道:“你们先别笑。我的两个姐姐,卡特琳和乐内,曾经拿《六世敕令》当作熨斗使唤(因为《敕令》的封面是硬板,而且还有铁钉),把她们的头巾、袖口和新洗得雪白的、浆好的领口都压在里面。真是天主在上? .”

    “请等一等!’奥莫纳斯拦住了他的话,“你说的是哪一个天主?”

    “只有一个天主,”里索陶墨回答说。

    奥莫纳斯说道:“不错,天上只有一个。可是地上,我们不是还有一个么?”

    “对,对③!”里索陶墨说道,“我没有想到,以我的灵魂发誓,我早已把他忘了!好,就算地上的天主在上,他们的头巾、领口、胸巾、护发以及其他内衣等没有一件不是变得比煤袋还要黑。”

    “真是奇迹!”奥莫纳斯高声大叫,“侍童,照照这里,别忘了把这些故事都记下来。”

    约翰修士忽然问道:“为什么人们要说:

    ‘自从《敕令》添了翅膀①,军人有了衣箱②,教士出门要骑马,世界的一切便越来越遭殃③。’呢?”

    “我明白你的意思了,”奥莫纳斯说道。“这都是新异端的造谣污蔑。”

    ① 圣米歇尔:英吉利海峡岛名,上有大教堂,为朝圣盛地。

    ② 都是叶子很大的植物,可以用叶子做面具。

    ③ 原文Arry avant!原来是指驴夫赶驴的吆喝声。

    ① 《敕令》为《教会法》内之重要部分,历任教皇一次次之《敕令》,有如给《教会法》增添翅膀,使教士有了更多的依据。

    ② 军人行动时带着行李衣箱,便于乘机行窃。

    ③ 这段话见一五三六年比埃尔?高迺的《谚语集》。

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一章