史纲》第九卷第二十五又第四十一章。
⑤ “撒谎鱼”原文poissons d’vril,照字面译是“四月鱼”,本来是指万愚节骗人的谎言。
⑥ 鲭鱼四月最多;原文maquereaulx亦有“支持者,辩护者”等意思。
⑦ 原文sphinges 指狮身人首怪兽。
⑧ 原文cephes 指手足如人的一种怪兽,普林尼乌斯和艾理安在著作中都提到过。
⑨ 见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第四十五章。
⑩ 见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第三十章。
① 见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第二十一又第三十章。
② 见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第二十一章又第三十章。
③ 原文catoblepes 好象是从kato(从下面)和blepo(我看)合成的;见普林尼乌斯《自然史纲》第八卷第二十二章。
④ 名叫basilic的毒蛇,眼睛一看人,人即被毒死。
⑤ 一种鹡鸰鸟,尾巴不住摇动。
『加入书签,方便阅读』