《历史》第二卷第一百三十四节。萨摩斯是希腊一个小岛。
③ 库贝里:神话中农神之妻,朱庇特之母。
④ 神话中朱庇特和天上的神灵惯以斯提克斯河的名义起誓。
⑤ “普莱斯棠”为Prestre Jear 的转音,据说是当时埃塞俄比亚及波斯国王。
① 一五四八和一五四九年,索里曼曾占领波斯三十二个城市。
② 指一五四八年鞑靼人抵抗俄罗斯人之战。
③ 指一五五○年摩洛哥酋长受法国挑唆侵入奥兰事件。
④ 果尔科兹?雷斯:即德拉科兹?雷斯,十六世纪土耳其海军统帅,曾于一五五二年侵占西西里,威胁地中海。
⑤ 指查理五世和亨利二世因帕马所引起之战争,一五五二年四月订立停战协定。
⑥ 马德堡:普鲁士地名,一五五二年曾被摩里斯?德?萨克斯围攻一年,终被陷。
⑦ 米朗多拉:意大利城名。
⑧ 阿非利加:即突尼斯的梅赫底亚。
⑨ 神灵对地方的称呼与凡人不同,见荷马第十四卷第二九一行,又第二十卷第七十四行。
⑩ 一五五一年土耳其人从耶路撒冷圣约翰骑士团手中取得的黎波里,当时传说亨利二世曾在暗中帮助土耳其人,此处作者说因为防御不当。
撇开他们的争执不谈,我觉着两个人都不错,同时又都是胆小鬼。一个有的是“太阳币”,我是说真正的成色十足的钱币①;另一个恨不得和他一样。
一个有才学,另一个也不是傻瓜。一个喜爱善良的人,另一个为善良的人所喜爱。一个是象狐狸一样刁钻古怪,另一个口诛笔伐、象狗一样对古代哲学家和雄辩家狂吠不止。大个子普里亚普斯,你的看法如何,你说说看?我一向认为你的意见公正适中,et tua mentula mentem②。”
“朱庇特大王,”普里亚普斯摘下他的帽子,镇定地抬起他那闪着亮光的红脑袋,说道,“你既然把这一个比作狂吠的大狗,把另一个比作狡猾的狐狸,那我劝你就不要再生气发怒了,拿你从前对付狗和狐狸的方法对付他们就是了。”
“什么?”朱庇特问道,“是什么时候的事?什么狗和狐狸?在什么地方?”
“你的记性真好!”普里亚普斯回答道。“你可还记得可敬的老前辈巴古斯,红红的脸儿,站在这里,要向底比斯人报仇,弄了一只神狐么?任它如何为害,世界上也没有一样动物能奈何它。
那位尊贵的吴刚用摩内西安③的铜造了一条狗,用嘴一吹,把狗吹活。
他把狗送给了你,你又给了你亲爱的厄罗帕,她又送给米诺斯,米诺斯送给了普罗克利斯,普罗克利斯最后又送给了西发洛斯①。这条狗,同样也是一条神狗,和今天的律师一样,遇见什么捉什么,谁也逃不过它。这两个动物有一天碰到一块了。你猜怎么样?那条狗,天生注定的,见狐狸就捉;那只狐狸呢,也是注定的,不能被它捉住。
“这件案子递到你的法庭上。你说不能违反命运。可是这两个动物注定是相矛盾的。这两个矛盾放在一起,在本性上又确是不能和解。你可出了大汗了。你的汗滴在地上,生出来好几棵大白菜。尊贵的法庭一时拿不出断然的决定,诸神一个个感到无比的干渴,当庭一下子就喝了七十八桶酒还要多,最后还是我出了个主意,你才把它们变成了石头。难题解开了,辽阔的奥林匹斯山上才停止住干渴。那一年在底比斯与卡尔西斯②之间的泰乌美苏斯③附近,是一个睾丸无力的年成。
“有了这个例子,我建议你把这只狗和狐狸④也变成石头好了:反正例子已经有过。两个人的名字又都叫比埃尔⑤,里摩日有句古话说,做一灶口,三块石头,你再把比埃尔?杜?科尼埃⑥加上,正好凑足数目,他过去也是为了同样的理由被你变成石头的呀。这三块死石头正好放在巴黎大教堂里⑦或者正门底下,成一个等边三角形,象“福开游戏”①那样,叫他们用① 伽朗富有,死后曾留给巴黎神学院五百“利佛”的年金,一五五一年还患着富人才有的痛风病,本书作者是反对他和亚里士多德的,当时最时髦的哲学家是柏拉图。
② 拉丁文:“你的头脑聪明伶慧”,也可以解释“你那个家伙有心眼”。
③ 摩内西安:古高卢的阿基台纳,见普林尼乌斯《自然史纲》第四卷第十九章、第三十三章。
① 西发洛斯:神话中普罗克利斯的丈夫。
② 卡尔西斯:古希腊西部城名。
③ 泰乌美苏斯:古希腊尼美亚城附近之森林,包萨尼亚斯和奥维德等作家都曾说狐狸出自此处,见奥维德第七章第七六三行,包萨尼亚斯《希腊游记》第九卷第十九章。
④ 指拉姆和伽朗。
⑤ “比埃尔”意思是“磐石,石头”。
⑥ 十四世纪法学家比埃尔?德?科尼埃曾代表国王菲力普六世反抗教会宣扬之《教皇敕令》,后来巴黎主教大堂角上有一块为
『加入书签,方便阅读』