返回第10章–精神之子(5 / 8)  魔导武装首页

护眼 关灯     字体:

上一页目录 纯阅读 下一页

之前,天就黑了。

    堂娜·克里斯多已经在那里了,在床铺之间的终端机上编写一套语法练习。他们一直等到她能停下来才开始对她说话。

    塞菲罗介绍说他是言说人安德鲁。“但他看起来觉得叫我克里斯多先生很难。”

    &nbo。”憎罪秉正,安德翻译着。“我丈夫的名字可以变成一个可爱的简称——爱,爱你。但我的呢?你能想象你对一个朋友喊,‘嗨,憎!’么!”他们全都笑起来。“爱与憎,这就是我们,丈夫和妻子。你要怎么称呼我们,是否觉得基督徒这个称号对我来说过高了?”

    安德看着她的面容,已有了皱纹,一个比他更刻薄的人可能会说她已经老了。但她的笑容里的笑意和眼中的活力使她看起来年轻多了,甚至比安德更年轻。“我想叫你beleza(注:葡萄牙语,美丽,美人),但怕你丈夫会控告我调戏你。”

    “不,他会叫我beladona(注:葡萄牙语,颠茄)——从美景到毒药,一个小小的淘气玩笑。难道你不会么,克里斯多先生?”

    “让你保持谦卑是我的职责。”

    “正如让你保持贞洁是我的职责,”她回道。

    听到这个,安德忍不住来回看着那两张床。

    “啊,又一个对我们的守贞婚姻感到好奇的,”塞菲罗说。

    “不,”安德说。“但我记得圣安杰罗敦促丈夫和妻子分享一张床。”

    “我们做不到那样,除非,”阿拉多里斯说,“我们当中的一个晚上睡觉一个白天睡。”

    “规则必须因应圣灵之子的能力,”塞菲罗解释道。“无疑有些人能分享一张床而仍保持独身,但我的妻子仍太美丽,我的肉欲也还太顽固。”

    “那正是圣安杰罗所希望的事情。他说过婚床应该是个对你们于知识的热爱进行恒久考察的场所。他希望修会里的每个男人和女人都会,在一段时间之后,选择产下他们的肉之子,就像他们的灵之子一样。”

    “但一旦我们那样做了,”塞菲罗说,“我们就必须离开灵之子。”

    “这是我们亲爱的圣安杰罗所不了解的东西,因为在他活着的时候修会从未真的有过一个修院,”阿拉多娜说。“修院成了我们的家,离开它会和离婚一样痛苦。一旦扎下根来,植物就不能移动了,除非经受巨大的痛苦和撕裂。所以我们分床睡,这样我们才有足够的力量能留在我们心爱的修会里。”

    她的语气如此心满意足,以至于完全违反本人意愿地,安德的眼睛充满了泪水。她注意到了这情形,红着脸看向别处。“别为我们哭泣,言说人安德鲁。我们的喜乐远多于苦楚。”

    “你误会了,”安德说。“我的泪水不是因为怜悯,而是为了美丽。”

    “不是吧,”塞菲罗说,“就连独身禁欲的神甫们也觉得我们的贞洁婚姻是,最好了说也是,怪癖。”

    “但我不这么想,”安德说。一时之间,他想要告诉他们他和瓦伦婷长年的关系,亲爱如妻子,但贞洁如姐妹。可想到她令他不能言语。他坐到塞菲罗的床上,把脸埋到手中。

    “有什么事情不对吗?”阿拉多娜问道。同时,塞菲罗的手温柔地放到了他的头上。

    安德抬起了自己的头,想要挥去突如其来的对瓦伦婷的爱与思念。

    “我恐怕这次旅程我付出的代价比其他的要多。我丢下了我的姊妹,她跟我一起旅行了很多年。她在雷克雅未克结婚了。对我来说,离开她之后只过了一个星期左右的时间,但我发现我比我本以为的更想念她。你们二位——”

    “你是在告诉我们你也是独身的吗?”塞菲罗问道。

    “而且现在还是个鳏夫了,”阿拉多娜轻声说。

    对安德来说,用这些字眼来形容他失去瓦伦婷看起来一点也不显得不妥。

    珍在他耳朵里面嘟囔着。“如果这是你什么大计划的一部份(注:基督教中常提到上帝的大计划,是凡人所不能理解的。),安德,我承认这对我来说太深奥了。”

    但当然这压根不是什么计划的一部分。感到自己像这样失控让安德吃惊。昨晚在里贝拉家他是情势的掌控者;现在他觉得他自己在听任这两位已婚的修道士摆布,自暴自弃得就像科尤拉或格雷戈曾经的表现那样。

    “我想,”塞菲罗说,“你来这里要寻求答案的问题比你以为的更多。”

    “你一定是如此孤单,”阿拉多娜说。“你的姊妹已经找到了她的休憩之所。你,也在找一个吗?”

    “我不这么认为,”安德说。“我恐怕我过度利用了你们的好客之情了。未受圣品的修道士不该聆听忏悔。”

    阿拉多娜放声大笑。“哦,任何天主教徒都可以听取一位不信者的忏悔。”

    不过,塞菲罗没有笑。“言说人安德鲁,你显然给了我们比你原本的打算更多的信任,但我敢保证我们值得这种信任。而在这个过程中,我的朋友,我相信了我也能信任你。主教害怕你,而我得承认我也有过我自己的忧虑,但

『加入书签,方便阅读』

上一页目录 下一页